von-bernuthHungarian language, literature and culture in general; the Ob-Ugric languages and their oral literature; English-Hungarian/Hungarian-English lexicography; Translation of Hungarian literature into English

My research interests are mainly in the field of Hungarian linguistics, both synchronic and diachronic. I have also published on Khanty (Ostyak) and Mansi (Vogul), two endangered languages of northwest Siberia and the closest genetic relatives of Hungarian; a major ongoing research project, in collaboration with the University of Szeged in Hungary, is the translation into English of a collection of the oral poetry of the Mansi. More generally, I publish widely on Hungarian language and culture: recently (2011) the translation of a short story by Dezső Kosztolányi (http://asymptotejournal.com ); an article ‘On the German and English versions of Márai’s novel A gyertyák csonkig égnek’ (in: Steven Tötösy de Zepetnek, Louise O. Vasvári, eds., Comparative Hungarian Cultural Studies.  West Lafayette, IN: Purdue University Press. 2011; 113-122); and ‘Language about language: notes on the new Hungarian media law’ (in: American Hungarian Educators Association E-journal,http://ahea.net/sitefiles/ejournal/2011.index.pdf)

Curriculum Vitae